スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

どこからともなく「だんご虫」!!!

階段にだんご虫がいました。

なぜココに????



だんご虫ってイギリスにもいるんですねー。



て事で、彼に「だんご虫」は英語で何て言うの??と聞いたら

grandfather」って言われた。




グランドファーザー??????って・・・。

おじぃちゃん」??????




なぜか彼はそう呼ぶらしい。おじぃちゃんみたいに腰が曲がってるから??
よくよく話を聞いたら、彼の母の両親がそう呼んでいたらしい。
理由はなぞ。


本当の名前は「Woodlouse (ウッドラウス)
知らなくて良いって?笑
louse(ラウス)=シラミ
なので「木のシラミ」って事。

シラミの複数系は「lice(ライス)」





ウィキペディアで調べた所、
woodlouse=ワラジムシ亜目

だんご虫は「Armadillidium vulgare」 と言うらしい。
てか、読めない・・・。

ワラジムシとだんご虫は兄弟みたいなもんなんだろうなー





そんな事はさて置き。

ライスと言えば、日本人によくある英語の発音問題。

Rice
lice

この二つ。発音を間違えると大変な事に。

「I ate rice. 」「I ate lice.」
「ご飯を食べた。」が「シラミを食べた」 になってしまします。


普通に日本語発音したライスはlice(シラミ)になってしまいます。


Riceをきちんと発音すると
「ゥラァイス」という風になります。(言葉で発音を書くのは難しい)



気をつけましょう












関連記事

theme : 英語・英会話学習
genre : 学校・教育

comment

管理者にだけ表示を許可する

07 | 2017/08 | 09
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
検索フォーム
プロフィール

Robin

Robin
日本と海外を行ったり来たりの生活を繰り返し、ワーホリで行ったオーストラリアでイギリス人と出会い結婚。
今は旦那、息子と娘の4人でイギリスでのんびり暮らしています。
英語、ハンドメイド、料理、育児、色んな趣味など日本と海外のお役立ち情報をもりもりご紹介!
息子のマルチ食物アレルギー(小麦、乳製品、卵、魚貝類、ゴマ、ナッツなど)やアレルギー体質(皮膚炎、喘息など)の情報なども少しづつ更新します。

世界の時間
クリックすると時間を表示
最新記事
カテゴリ
最新コメント
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

RSSリンクの表示
楽天
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
カウンタ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。